مدخلِ ورودی
در خبرها ترکیبِ نادرستِ « مدخل ورودی » را بسیار شنیدهایم. کلمۀ « مدخل » اسم مکانِ عربی است به معنیِ « مکان داخل شدن » و با کلمۀ « ورودی » هم معنی است. بنابراین به کار بردن « مدخل ورودی » جایز نیست و در اصطلاح می گویند « حَشو » دارد. بهتر است کلمۀ « ورودی » را که کلمۀ فارسی است به جای « مدخل » به کار ببریم.
+ نوشته شده در بیستم فروردین ۱۳۹۴ ساعت 11:3 توسط علیاکبر قاسمیگلافشانی
|
... علی اکبر قاسمی گل افشانی ...